Meniu

Hrvatski

223. "Câteva poezii de Mihai Eminescu traduse în franceză", ediție publicată de Alexandru Grigore Suțu, Iași, 1911, cu prefață de Alexandru Xenopol

Početna cijena

EUR 40

Prodano

EUR 40

Sesija

Čet., 22 lipnja 2017 19:30

Eminescu este, incentestabil, cel mai mare poet român. S-a încercat de mai multe ori traducerea poeziilor sale, dar, dacă binomul italian traduttore-tradittoer este adevărat, el se aplică mai ales lui Eminescu, limba în care acesta a modelat sufeltul său fiind dintre cele mai colorate și mai armonioase. Regretatul meu coleg și prieten, profesorul Alexandru Soutzo, profund cuoscător al limbilor română și franceză și având p înaltă cultură clasică, a redat în limba franceză câteva poezii, publicate în aceste pagini. (A. D. Xenopol, Prefața)

Dimenzije

width 12 cm, height 16 cm

DODATNE INFORMACIJE

Za pojašnjenja u vezi s postupkom licitiranja, troškovima kupnje, uvjetima jamstva, plaćanja i preuzimanja osvojenog lota preporučujemo da pažljivo pročitate/ponovno pročitate Pravilnik o licitiranju.

Za dodatne informacije o lotu i aukciji kontaktirajte Odjel umjetničkih savjetnika.

Alternativni lotovi